Was Gäste beim Bestellen wirklich meinen – Teil 2
Ihr kennt es alle: Restaurantgäste haben ihre ganz eigene Sprache entwickelt und viele neue Wortschöpfungen ins Leben gerufen. Wir hatten euch hier einige davon vorgestellt. Dank eurer Mithilfe können wir euch nun den zweiten Teil unseres Übersetzungsbuches „Gast-Deutsch“ präsentieren:
Kartoffelkrattang = Kartoffelgratin
Basamtireis = Basmatireis
Schtazzatella/Strazziaschella = Stracciatella
Schieanti = Chianti
Proskiutto = Prosciutto
Däschieling = Darjeeling
Strooowberrriii Däckerrie = Strawberry Daiquiri
Kocknak = Cognac
Kobra Libre = Cuba Libre
Mayday = Mai Tai
Jahlapenos = Jalapenos
Kola Tzerro = Coke Zero
Spatschetti Tscharbonera = Spaghetti Carbonara
Cannabis = canapés
Barbie Entenbrust / Barbaren Entenbrust = Barbarie Ente
Benjamin Egger = Eggs Benedict
Latte Matschikato = Latte Macciato
Kriminalwasser = Mineralwasser
Öl Grei = Earl Grey
Mungo-Eis = Mangoeis
Sutschini = Zucchini
Angebatzter = Obatzter
Schiabatta = Ciabatta
Klapp Met = Club Mate
Basalikum Essig = Balsamico
Surr-Kriem = Sour Cream
P.S.: In der HOGAPAGE Spezial-Jobbörse findest du tagesaktuell zahlreiche Jobs als Kellner